Bibliography on the Septuagint

Books (1561-1999)

Sorted by Name of Author

Back to LXX Homepage

This bibliography, although extensive, is undoubtedly incomplete; it is presented in the hope that it may be of some use to researchers. There is no guarantee as to accuracy of citations. Author: Joel Kalvesmaki, compiled June 30, 2000. No emendations to this text are planned. Source files (Procite).

  1. Aristeas' epistle: Aristeæ historia LXXII interpretum accessere veterum testimonia de eorum versione. Early English Books, 1641-1700, 730:17. Oxonii: E Theatro Seldoniano, 1692.

  2. Bible: E Palaia Diatheke kata tous Evdomekonta Genesis - Deuteronomion, Psalterion. En Londinoi: Dapanei tes Vretannikes Vivlikes Etaireias, 1933-1938.

  3. Bible: He Palaia Diatheke kata tous Hebdomekonta = Vetus Testamentum Græcum ex versione Septuaginta interpretum. Londini: Excudebat Rogerus Daniel. prostat autem venale apud Joannem Martiu u for n & Jacobum Allestrye, 1653.

  4. Bible: He palaia diatheke kata tous hebdomekonta = Vetus Testamentum Græcum : ex versione septuaginta interpretum juxta exemplar Vaticanum Romæ editum. Cantabrigiæ: Excusum per Joannem Field, 1665.

  5. Bible: Septuaginta id est Vetus Testamentum gracce iuxta Lxx interpretes. 8th ed ed. Stuttgart: Privilegierte Württembergische Bibelanstalt, 1935.

  6. Bible: The hexaglot Bible comprising the Holy scriptures of the old and New Testaments in the original tongues, together with the septuagint the syriac of the New Testament, the vulgate, the authorized english and german, and the most approved french versions, arranged in parallel volumns, with the masoretic notes appended to each vol. of the Old Testament. New York: s.n., 1906.

  7. Bible: The Septuagint version of the Old Testament and Apocrypha with an English translation and with various readings and critical notes. London: S. Bagster, 1870.

  8. Bible: The Septuagint version of the Old Testament with an English translation, and with various readings and critical notes. London: Bagster, 1879.

  9. Bible: Vetus testamentum ex versione septuaginta interpretum juxta exemplar Vaticanum ex editione Holmesii et Lamberti Bos; editco navai. Lond: s.n., 1918.

  10. Abelesz, Armin. Die Syrische Uebersetzung Der Klagelieder Und Ihr Verh Ltniss Zu Targum Und LXX. Privigye: Verlag des verfassers, 1895.

  11. Abercrombie, John A, and Robert A Kraft. Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS). Atlanta, Ga. : Scholars Press, 1986: 1986.

  12. Aejmelaeus, Anneli. Parataxis in the Septuagint a Study of the Hebrew Coordinate Clauses in the Greek Pentateuch. Annales Academiae Scientiarum Fennicae, 31. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1982.

  13. Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Bible: Septuaginta Vetus Testamentum Graecum. Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1931.

  14. Akademie der Wissenschaften in Göttingen, editor. Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1910-.

  15. Alexandre, Monique. Le Commencement Du Livre Genèse I-V La Version Grecque De La Septante Et Sa Réception. Christianisme Antique, 3. Paris: Beauchesne, 1988.

  16. Allen, Leslie C. The Greek Chronicles the Relation of the Septuagint of I and II Chronicles to the Massoretic Text. Supplements to Vetus Testamentum, v. 25. v. 27. Leiden: Brill, 1974-.

  17. Aly, Zaki, International Association of Papyrologists, and International Photographic Archive. Bible: Three rolls of the early Septuagint Genesis and Deuteronomy : a photographic ed. prepared in collaboration with the International Photographic Archive of the Assoc. Internationale de Papyrologues. Papyrologische Texte Und Abhandlungen, Bd. 27. S.l.: Habelt, 1980.

  18. Anger, Rudolf. Raio, Qua Loci Veteris Testamenti in Evangelio Matthaei Laudantur, Quid Valeat Ad Illustrandam Huius Evangelii Originem, Quaeritur. Lipsiae: Edelmann, 1861-1962.

  19. Arieti, James Alexander. A Study in the Septuagint of the Book of Amos. Ann Arbor, Mich: University Microfilm International, 1983.

  20. Arzt, Peter, and Joseph Ziegler. Sprachlicher Schlüssel Zur Sapientia Salomonis (Weisheit). 2., unveränderte Aufl ed. Sprachlicher Schlüssel Zu Den Deuterokanonischen Schriften (Apokryphen) Des Alten Testaments: Sprachlicher Schlüssel Zu Den Deuterokanonischen Schriften (Apokryphen) Des Alten Testaments, Bd. 1. Salzburg: Institut für Neutestamentliche Bibelwissenschaft, 1997.

  21. Auld, A Graeme, Editor. Understanding Poets and Prophets : Essays in Honour of George Wishart Anderson [Bibliogs, Indexes, Tables]. Journal for the Study of the Old Testament, Suppl Series, 152. Sheffield, Eng: JSOT Pr, 1993.

  22. Baars, W. New Syro-Hexaplaric Texts, Edited, Commented Upon and Compared With the Septuagint. Leiden: E. J. Brill, 1968.

  23. Bastiaens, Jean Charles. Interpretaties Van Jesaja 53 Een Intertextueel Onderzoek Naar De Lijdende Knecht in Jes 53 (MT/LXX) En in Lk 22:14-38, Hand 3:12-26, Hand 4:23-31 En Hand 8:26-40. TFT-Studies. Tilburg: Tilburg University Press, 1993.

  24. Berg, David Erasmus van der. Die Interpretasie Van Die Bondsboek in Lig Van Die Septuagint, Targums En Pesjitta. S.l: s.n, 1919.

  25. Berg, J. Frederic. The Influence of the Septuagint Upon the Pesittâ Psalter. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-0281. New York: s.n., 1895.

  26. Bhl, Eduard. Die Alttestamentlichen Citate Im Neuen Testament. Wien: W. Braumller, 1878.

  27. Bickell, Gustav. De Indole Ac Ratione Versionis Alexandrinae in Interpretando Libro Jobi. Marburgi: Ex officina typographica C.L. Pfeilii, 1862.

  28. Bickerman, E. J. Studies in Jewish and Christian History. Arbeiten Zur Geschichte Des Antiken Judentums Und Des Urchristentums, Bd. 9:1-3. Leiden: E. J. Brill, 1976-1986.

  29. Biddle, John. In Sacra Biblia Græca Ex Versione LXX. Interpretum Scholia Simul Et Interpretum Cæterorum Lectiones Variantes. Early English Books, 1641-1700, 1506:10. Londini: Excudebat Rogerus Daniel, prostat autem venale apud Joannem Martin & Jacobum Allestrye, 1653.

  30. Blair, John. Lectures on the Canon of the Scriptures Comprehending a Dissertation on the Septuagint Version. London: Printed for T. Cadell, 1785.

  31. Bludau, August. De Alexandrinae Interpretationis Libri Danielis Indole Critica Ethermeneutica. P.I. Monasterii: Ex typographia Aschendorffiana, 1891.

  32. ———. Die Alexandrinische Übersetzung Des Buches Daniel Und Ihr Verhältniss Zum Massorethischen Text. Biblische Studien: Biblische Studien, 2. Bd., 2.-3. Heft. Freiburg im Breisgau: Herder, 1897.

  33. Böhl, Eduard. Forschungen Nach Einer Volksbibel Zur Zeit Jesu Und Deren Zusammenhang Mit Der Septuaginta-Übersetzung. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1987-0253. Wien: Wilhelm Braumüller, 1873.

  34. Bos, Lambert. Bible: Vetus Testamentum ex versione Septuaginta interpretum. Franequerae: Franciscus Halma, 1709.

  35. Brawley, Robert Lawson. The Pharisees in Luke-Acts Luke's Address to Jews and His Irenic Purpose. Princeton, N.J: 1978.

  36. Brenton, Lancelot Charles Lee. Bible: The Septuagint version of the Old Testament, according to the Vatican text. London: S. Bagster and Sons, 1844.

  37. ———. Bible: The Septuagint version of the Old Testament with an English translation. London: Bagster, 1956.

  38. ———. Bible: The Septuagint version of the Old Testament with an English translation, and with various readings and critical notes. Grand Rapids, Mich: Zondervan Pub. House, 1971.

  39. Brock, Sebastian P, Charles T Fritsch, and Sidney Jellicoe. A Classified Bibliography of the Septuagint. Arbeiten Zur Literatur Und Geschichte Des Hellenistischen Judentums, 6. Leiden: Brill, 1973.

  40. Brooke, Alan England, Norman McLean, and H. St. J Thackeray. The Old Testament in Greek According to the Text of Codex Vaticanus Supplemented From Other Uncial Manuscripts, With a Critical Apparatus Containing the Variants of the Chief Ancient Authorities for the Text of the Septuagint. Cambridge: University press, 1906-.

  41. Brooke, George J, and Barnabas Lindars. International Symposium on the Septuagint and Its Relations to the Dead Sea Scrolls and Other Writings: Septuagint, Scrolls, and Cognate Writings Papers Presented to the International Symposium on the Septuagint and Its Relations to the Dead Sea Scrolls and Other Writings (Manchester, 1990). Septuagint and Cognate Studies Series: No. 33. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1992.

  42. Brown, William P. Structure, Role, and Ideology in the Hebrew and Greek Texts of Genesis 1:1-2:3. Dissertation Series / Society of Biblical Literature: Dissertation Series (Society of Biblical Literature), no. 132. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1993.

  43. Büchner, Dirk Leonardus. Septuagint Exodus 12-23 and Mekilta Examples of Early Jewish Exegesis? S.l: s.n., 1994.

  44. Caloz, Masséo. Étude Sur La LXX Origénienne Du Psautier Les Relations Entre Les Leçons Des Psaumes Du Manuscrit Coislin 44, Les Fragments Des Hexaples Et Le Texte Du Psautier Gallican. Orbis Biblicus Et Orientalis, 19. Fribourg: Éditions universitaires, 1978.

  45. Carbone, Sandro Paolo, and Giovanni Rizzi. Le Scritture Ai Tempi Di Ges Introduzione Alla LXX e Alle Antiche Versioni Aramaiche. Collana Testi e Commenti. Bologna: Edizioni Dehoniane, 1992.

  46. Carleton, James G. The Bible of Our Lord and His Apostles the Septuagint Considered in Its Relation to the Gospel in Its History and As an Interpreter of the Old Testament. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1987-3318. Dublin, London: Hodges, Figgis. Simpkin, Marshall, 1888.

  47. Charlesworth, James H, and P Dykers. The Pseudepigrapha and Modern Research. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 7. Missoula, Mont: Scholars Press for the Society of Biblical Literature, 1976.

  48. Charlesworth, James H, P Dykers, and M. J. H Charlesworth. The Pseudepigrapha and Modern Research, With a Supplement. Septuagint and Cognate Studies Series, 7S. Chico, CA: Published by Scholars Press for the Society of Biblical Literature, 1981.

  49. Churton, William Ralph. The Influence of the Septuagint Version of the Old Testament Upon the Progress of Christianity. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1992-0343. Cambridge: Macmillan, 1861.

  50. Cimosa, Mario. "Da Quale Testo Tradurre Nelle Lingue Moderne L'Antico Testamento (TM o LXX). Alcuni Esempi Dal Profeta Amos." Salesianum 59 (1997): 439-58.

  51. Cimosa, Mario. Guida Allo Studio Della Bibbia Greca (LXX) Storia, Lingua, Testi. Strumenti Biblici. Roma: Societ biblica britannica & forestiera, 1995.

  52. ———. Il Vocabolario Di Preghiera Nel Pentateuco Greco Dei LXX. Quaderni Di Salesianum, 10. Roma: LAS, 1985.

  53. ———. La Preghiera Nella Bibbia Greca Studi Sul Vocabolario Dei LXX. Roma: Dehoniane, 1992.

  54. Cimosa, Mario. "Translating the Old Testament." Proceedings of Interpretation of the Bible., 1341-58. Sheffield Academic Press, 1998.

  55. Conybeare, F. C. Selections From the Septuagint According to the Text of Swete1905.

  56. Conybeare, F. C, and St. George William Joseph Stock. A Grammar of Septuagint Greek. Grand Rapids, Mich: Zondervan Pub. House, 1980.

  57. ———. Grammar of Septuagint Greek With Selected Readings, Vocabularies, and Updated Indexes. S.l.: Hendrickson, 1995.

  58. Conybeare, F. C, St. George William Joseph Stock, and Henry Barclay Swete. Bible: Selections from the Septuagint, according to the text of Swete. College Classical Series. New Rochelle, N.Y: Caratzas Bros, 1981.

  59. Cook, Johann. Studies in the Creation Traditions of the Septuagint, the Vulgate, the Peshitta and the Pentateuchal Targumim. S.l: s.n, 1919-.

  60. Cook, Johann, and University of Stellenbosch. Studies in the Creation Traditions of the Septuagint, the Vulgate, the Peshitta and the Pentateuchal Targumim. microform. S.l: s.n., 1982.

  61. Coste, J. La Premi Re Exprience De Traduction Biblique La Septante. S.l: s.n, 1958.

  62. Cox, Claude E. International Organization for Septuagint and Cognate Studies: VI Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Jerusalem, 1986. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 23. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1987.

  63. Cryer, Frederick H, and Thomas L Thompson. Qumran Between the Old and New Testaments. Journal for the Study of the Old Testament: Copenhagen International Seminar, 290. 6. Sheffield, Eng: Sheffield Academic Press, 1998.

  64. Dahn, Felix, Finnur Jónsson, and Konrad von Maurer. Germanistische Abhandlungen Zum LXX. S.l.: Scientia, 1979.

  65. Dale, Antonius van. Antonii Van Dale Dissertatio Super Aristea De LXX Interpretibus Cui Ipsius Prætensi Aristeæ Textus Subjungitur. : Additur Historia Baptismorum Cum Judaicorum, Tum Potissimum Priorum Christianorum, Tum Denique & Rituum Nonnullorum, &c. : Accedit Et Dissertatio Super Sanchoniathone. Amstelædami: Apud Joannem Wolters, 1705.

  66. Daniel, Suzanne. Recherches Sur Le Vocabulaire Du Culte Dans La Septante. Etudes Et Commentaires, 61. Paris: C. Klincksieck, 1966.

  67. Danielsmeyer, Werner. Neue Untersuchungen Zur Ezechiel-Septuagint. Mnster i. W: s.n, 1936.

  68. Davies, W. D, Robert Hamerton-Kelly, and Robin Scroggs. Jews, Greeks and Christians Religious Cultures in Late Antiquity : Essays in Honor of William David Davies. Studies in Judaism in Late Antiquity, v. 21. Leiden: Brill, 1976.

  69. Deissmann, Gustav Adolf. Die Hellenisierung Des Semitischen Monotheismus. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1987-3327. Leipzig: B.G. Teubner, 1903.

  70. ———. Die Septuaginta-Papyri Und Andere Altchristliche Texte Der Heidelberger Papyrus-Sammlung. Verffentlichungen Aus Der Heidelberger Papyrus-Sammlung: ATLA Monograph Preservation Program, 1. ATLA fiche 1986-3283. Heidelberg: Carl Winter, 1905.

  71. Dillmann, August. Über Die Griechische Übersetzung Des Qoheleth. Sitzungsberichte Der Königlich Preussischen Akademie Der Wissenschaften Zu Berlin. Sitzung Der Philosophisch-Historischen Classe Vom 7. Januar: Sitzungsberichte Der Königlich Preussischen Akademie Der Wissenschaften Zu Berlin: ATLA Monograph Preservation Program, 1892, 1. ATLA fiche 1985-0919. S.l: s.n, 1892?

  72. Dodd, Charles Harold. The Bible and the Greeks. London: Hodder & Stoughton, 1935.

  73. Done, John. Aristeas' epistle: The ancient history of the Septugint. London: Printed for W. Hensman, and Tho. Fox, 1685.

  74. ———. Letter of Aristeas: The auncient history of the Septuagint. London: Printed by N. Okes, 1633.

  75. Dorival, Gilles, Marguerite Harl, and Olivier Munnich. La Bible Grecque Des Septante Du Judaïsme Hellénistique Au Christianisme Ancien. Initiations Au Christianisme Ancien. Paris: Editions du Cerf. Editions du C.N.R.S, 1988.

  76. Eilers, Marthinus Johannes. LXX-Foreign Isaianic Quotations by St Luke a Text-Critical Study. S.l: s.n., 1992.

  77. Engel, Helmut. Die Susanna-Erzählung Einleitung, Übersetzung Und Kommentar Zum Septuaginta-Text Und Zur Theodotion-Bearbeitung. Orbis Biblicus Et Orientalis, 61. Freiburg, Schweiz, Göttingen: Universitätsverlag. Vandenhoeck und Ruprecht, 1985.

  78. Ervin, Howard M. Theological Aspects of the Septuagint of the Book of Psalms. Princeton, N.J: 1962.

  79. Ess, Leander van. He Palaia Diatheke Kata Tus Hebdomekonta Sev Vu Vetvs Testamentvm Graecvm Ivxta Septvaginta Interpretes Ex Avctoritate Sixti Qvinti Pontificis Maximi Editvm. S.l.: Tavchnitii, 1824.

  80. Euler, Karl Friedrich. Die Verkündigung Vom Leidenen Gottesknecht Aus Jes 53 in Der Griechischen Bibel. Beiträge Zur Wissenschaft Vom Alten Und Neuen Testament, Begründet Von Rudolf Kittel; Hrsg. Von Albrecht Alt Und Gerhard Kittel. 4te F., Hft. 14 (Der Ganzen Sammlung Hft. 66). Stuttgart-Berlin: W. Kohlhammer verlag, 1934.

  81. Fischer, Johann. In Welcher Schrift Lag Das Buch Isaias Den LXX Vor? Eine Textkritische Studien, Giessen. Beihefte Zur Zeitschrift Für Die Alttestamentliche Wissenschaft, v. 56. S.l.: Töpelmann, 1930.

  82. ———. Zur Septuaginta-Vorlage Im Pentateuch. Giessen: A. Tpelmann, 1926.

  83. Fox, Michael V. The Redaction of the Books of Esther on Reading Composite Texts. Monograph Series / the Society of Biblical Literature: Monograph Series (Society of Biblical Literature), no. 40. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1991.

  84. Frankel, Zacharias. Historisch-Kritische Studien Zu Der Septuaginta Nebst Beiträgen Zu Den Targumim. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1987-1660. Leipzig: Fr. Chr. Wilh. Vogel, 1841.

  85. ———. Vorstudien Zu Der Septuaginta. His, Historischkritische Studien Zu Der Septuaginta. Leipzig: F.C.W. Vogel, 1841.

  86. Fritsch, Charles T. The Anti-Anthropomorphisms of the Greek Pentateuch. Princeton Oriental Texts, 10. Princeton: Princeton University Press, 1943.

  87. Garbitius, Matthias. Aristeas' epistle: De legis diuinae ex Hebraica lingva in Graecam translatione. Basileae: Per Ioannem Oporinum, 1561?

  88. Gard, Donald Hugh. The Exegetical Method of the Greek Translator of the Book of Job. Journal of Biblical Literature, v. 8. Philadelphia: Society of Biblical Literature, 1952.

  89. Gehman, Henry Snyder. Lexicon of Septuagint Greek. S.l: s.n, 1956?

  90. Gerleman, Gillis. Studies in the Septuagint. Lunds Universitets Årsskrift: Lunds Universitets Årsskrift, n.f., avd. 1, bd. 43, nr. 2; n.f., avd. 1, bd. 43, nr. 3, bd. 52, nr. 3. Lund: Gleerup, 1956.

  91. Gingrich, F. Wilbur, Eugene Howard Barth, and Ronald Edwin Cocroft. Festschrift to Honor F. Wilbur Gingrich, Lexicographer, Scholar, Teacher, and Committed Christian Layman. Leiden: Brill, 1972.

  92. Gough, Henry. The New Testament Quotations Collated With the Scriptures of the Old Testament in the Original Hebrew and the Version of the LXX ; and With the Other Writings, Apocryphal, Talmudic, and Classical, Cited or Alleged So to Be. London: Walton and Maberly, 1855.

  93. Grabe, Joannes Ernestus. Bible: Vetus Testamentum ex versione Septuaginta interpretum olim ad fidem Codicis MS. Alexandrini summo studio ... a Joanne Ernesto Grabe nunc exemplaris Vaticani aliorumque MSS. Codd. Tiguri Helvetiorum: Joannis Heideggeri & Soc, 1730-1732.

  94. Grinfield, Edward William. An Apology for the Septuagint in Which Its Claims to Biblical and Canonical Authority Are Briefly Stated and Vindicated. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1987-1054. London: William Pickering, 1850. Google books.

  95. Grossouw, Willem. The Coptic Versions of the Minor Prophets a Contributions to the Study of the Septuagint. Roma: Pontificial Biblical Institute, 1938.

  96. Hadas, Moses. Letter of Aristeas: Aristeas to Philocrates letter of Aristeas. Jewish Apocryphal Literature. New York: Published for the Dropsie College for Hebrew and Cognate Learning by Harper, 1951.

  97. Hagedorn, Ursula, and Dieter Hagedorn. Nachlese Zu Den Fragmenten Der Jüngeren Griechischen Übersetzer Des Buches Hiob. Nachrichten Von Der Akademie Der Wissenschaften in Göttingen, Jahrg. 1991, Nr. 10. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1991.

  98. Hamm, Winfried. Bible: Der Septuaginta-Text des Buches Daniel Kap. 1-2 : nach dem Kölner Teil des Papyrus 967. Papyrologische Texte Und Abhandlungen, Bd. 10. S.l.: Habelt Verl, 1969.

  99. Hänel, Johannes. Die Aussermasorethischen Übereinstimmungen Zwischen Der Septuaginta Und Der Peschittha in Der Genesis. Beihefte Zur Zeitschrift Für Die Alttestamentliche Wissenschaft: ATLA Monograph Preservation Program, 20. ATLA fiche 1987-0497. Giessen: Alfred Töpelmann, 1911.

  100. Hanhart, Robert. Bible: Esther. 2., durchgesehene Aufl ed. Septuaginta, v. 8, 3. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1983.

  101. ———. Bible: Iudith. Bible, v. 8. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1979.

  102. ———. Esdrae. Bible, v. 8. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974-1993.

  103. ———. Tobit. Bible, v. 8. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1983.

  104. Hanhart, Robert, and Reinhard Gregor Kratz. Studien Zur Septuaginta Und Zum Hellenistischen Judentum. Forschungen Zum Alten Testament, 24. Tbingen: Mohr Siebeck, 1999.

  105. Hanhart, Robert, Joseph Ziegler, and John William Wevers. Das Gttinger Septuaginta-Unternehmen [Joseph Ziegler Zum 75. Geburtstag 15. 3. 1977. 1. Aufl ed. Gttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1977.

  106. Hann, Robert R. The Manuscript History of the Psalms of Solomon. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 13. Chico, Calif: Scholars Press, 1982.

  107. Harl, Marguerite. La Langue De Japhet Quinze Tudes Sur La Septante Et Le Grec Des Chrtiens. Paris: Cerf, 1992.

  108. Hatch, Edwin. A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books). Oxford: Clarendon Press, 1897.

  109. ———. Essays in Biblical Greek. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-3954. Oxford: Clarendon Press, 1889.

  110. ———. Essays in Biblical Greek Studies on the Value and Use of the Septuagint, on the Meanings of Words and Psychological Terms in Biblical Greek, on Quotations From the Septuagint, on Origen's Revision of Job, and on the Text of Ecclesiasticus. With an Index of Biblical Passages. Amsterdam: Philo Press, 1970.

  111. Hatch, Edwin, and Henry A Redpath. A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books). 2nd ed. Grand Rapids, Mich: Baker Books, 1998.

  112. ———. A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament, Including the Apooryphal Books. Oxford: s.n., 1897-1906.

  113. ———. A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books) in Three Volumes. Grand Rapids, Mich: Baker Book House, 1987.

  114. Hatch, Edwin, and Henry Adeney Redpath. A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament (Including the Apocryphal Books). 1st ed. Graz: Akademische Druck u. Verlagsanstalt, 1954.

  115. ———. A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament Supplement. Oxford: Clarendon press, 1906.

  116. Hatch, Edwin, Henry Adeney Redpath, and Elmar Camilo dos Santos. A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament An Expanded Hebrew Index. Jerusalem: Dugith Publishers, 1973?

  117. Hayes, Charles. A Vindication of the History of the Septuagint From the Misrepresentations of the Learned Scaliger, Dupin, Dr. Hody, Dr. Prideaux, and Other Modern Criticks. London: Printed for T. Woodward, 1736.

  118. Heater, Homer. A Septuagint Translation Technique in the Book of Job. Catholic Biblical Quarterly, 11. Washington, DC: Catholic Biblical Association, 1982.

  119. Heath, Dale E. The Scripture of St. Paul the Septuagint. Lake City, Fla: Heath, 1994.

  120. Heinisch, Paul. Septuaginta Und Buch Der Weisheit. 1. und 2. Aufl ed. Biblische Zeitfragen: Griechische Philosophie Und Altes Testament / Von Paul Heinisch: ATLA Monograph Preservation Program, 7. Folge, Heft 3. ATLA fiche 1992-0054. Mnster in Westf: Aschendorff, 1914.

  121. Heinrici, C. F. Georg. Bible: Der Leipziger Papyrusfragmente der Psalmen. Beiträge Zur Geschichte Und Erklärung Des Neuen Testamentes / Herausgegeben Und Untersucht Von C.F. Georg Heinrici: ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-3244. Leipzig: Dürr, 1903.

  122. Helbing, Robert. Die Kasussyntax Der Verba Bei Den Septuaginta Ein Beitrag Zur Hebraismenfrage Und Zur Syntax Der Koine. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1928.

  123. ———. Grammatik Der Septuaginta Laut- Und Wortlehre. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-3288. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1907.

  124. Heller, Chajim. The Septuagint References in Mandelkern's Concordance With Elucidatory Notes on the Bible. New York: Shulsinger bros., 1943.

  125. Herrmann, Johannes, and Friedrich Baumg rtel. Beiträge Zur Entstehungsgeschichte Der Septuaginta. Berlin: W. Kohlhammer, 1923.

  126. Hock, Hans Henrich, and Ladislav Zgusta. Historical, Indo-European, and Lexicographical Studies a Festschrift for Ladislav Zgusta on the Occasion of His 70th Birthday. Trends in Linguistics, 90. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1997.

  127. Hody, Humphrey. Contra Historiam Aristeæ De LXX Interpretibus Dissertatio in Quâ Probatur Illam à Judæo Aliquo Confictam Fuisse Ad Conciliandam Authoritatem Versione Græcæ : Et Quorundam Doctorum Virorum Defensiones Ejusdem, Examini Subjiciuntur. Early English Books, 1641-1700, 1594:1. Oxonii: Typis Leon. Litchfield, impensis Ant. Stephens, 1684.

  128. ———. De Bibliorum Textibus Originalibus Versionibus Graecis Et Latina Vulgata Libri IV Praemittitur Aristeae Historia. Oxonii: E. Theatro Sheldoniano, 1705.

  129. Hollenberg, Joh. Der Charakter Der Alexandrinischen Uebersetzung Des Buches Josua Und Ihr Textkritischer Werth Untersucht. Moers: Druck von J.G. Eckner, 1876.

  130. Holmes, Robert. The First Annual Account of the Collation of the Mss. of the Septuagint Version to Which Is Prefixed a Tract. Oxford: Printed at the Clarendon Press, and sold by D. Prince and Cooke, J. and J. Fletcher, ...; T. Payne and son, ... and B. White and son, London, 1789.

  131. Holmes, Robert, and James Parsons. Bible: Vetus Testamentum Græcum cum variis lectionibus. Oxonii: Typographeo Clarendoniano, 1798-1827.

  132. Hooykaas, Isa c. Iets Over De Grieksche Vertaling Van Het Oude Testament. Rotterdam: A. Eeltjes, 1888.

  133. Hübner, Hans. Wörterbuch Zur Sapientia Salomonis Mit Dem Text Der Göttinger Septuaginta (Joseph Ziegler). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1985.

  134. Hunger, Herbert. Ein Neues Septuaginta-Fragment in Der Sterreichischen Nationalbibliothek. Wien: R.M. Rohrer, 1956.

  135. International Organization for Septuagint and Cognate Studies, editor. Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies. Princeton, N.J: International Organization for Septuagint and Cognate Studies, 1968-.

  136. International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Congress, and N Fernández Marcos. La Septuaginta En La Investigación Contemporánea V Congreso De La IOSCS. Textos y Estudios "Cardenal Cisneros", 34. Madrid: Instituto "Arias Montano", C.S.I.C, 1985.

  137. Isaacs, Marie E. The Concept of Spirit a Study of Pneuma in Hellenistic Judaism and Its Bearing on the New Testament. Heythrop Monographs, 1. London: Heythrop College, 1976.

  138. Jacob, Benno. Das Buch Esther Bei Den LXX. Giessen: Druck von W. Keller, 1890.

  139. Jahn, G. Beiträge Zur Beurtheilung Der Septuaginta Eine Würdigung Wellhausenscher Textkritik. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-1758. Kirchhain N.-L: Max Schmersow, 1902.

  140. Jahn, G. Gustav. Bible: Das Buch Ester nach der Septuaginta hergestellt, übersetzt und kritisch erklärt. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-1760. Leiden: E.J. Brill, 1901.

  141. Jahn, Gustav. Bible: Das Buch Ezechiel auf Grund der Septuaginta hergestellt. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-1761. Leipzig: Eduard Pfeiffer, 1905.

  142. Jarick, John. Gregory Thaumaturgos' Paraphrase of Ecclesiastes. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 29. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1990.

  143. Jellicoe, Sidney. Studies in the Septuagint Origins, Recensions, and Interpretations : Selected Essays, With a Prolegomenon. Library of Biblical Studies. New York: Ktav Pub. House, 1974.

  144. Jinbachian, M. "Quand La Bible Était Traduite En Grec Et En Latin. L' Exemple Présenté Par D'Anciennes Traductions De La Bible." Cahiers De Traduction Biblique 31 (1999): 7-12.

  145. Jobes, Karen. The Alpha-Text of Esther Its Character and Relationship to the Masoretic Text. Dissertation Series: Dissertation Series (Society of Biblical Literature), no. 153. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1996.

  146. ———. "Distinguish the Meaning of Greek Verbs in the Semantic Domain for Worship." Filología Neotestamentaria 4 (1991): 183-92.

  147. Johnson, Bo. Die Hexaplarische Rezension Des 1. [i. E. Ersten] Samuelbuches Der Septuaginta. Studia Theologica Lundensia, 22. Lund: C. W. K. Gleerup, 1963.

  148. Johnson, Sherman E. The Septuagint Translators of Amos. Chicago: 1938.

  149. Kampen, John. The Hasideans and the Origin of Pharisaism a Study in 1 and 2 Maccabees. Society of Biblical Literature Septuagint and Cognate Studies Series: Septuagint and Cognate Studies Series, no. 24. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1988.

  150. Kappler, Werner. Maccabaeorum Liber I. Bible, v. 9. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967.

  151. Kelly, Balmer Hancock. The Septuagint Translators of I Samuel and II Samuel 1:1-11:1. Princeton: 1948.

  152. Kennedy, H. A. A. Sources of New Testament Greek or the Influence of the Septuagint on the Vocabulary of the New Testament / by H. A. A. Kennedy. Edinburgh: T. & T. Clark : c1895: 1895. Google books.

  153. Kenyon, Frederic G. The Text of the Greek Bible a Student's Handbook. 3rd ed. London: Duckworth, 1958.

  154. ———. The Text of the Greek Bible a Students Handbook. London: Duckworth, 1937.

  155. ———. The Text of the Greek Bible a Students Handbook. 2d ed. (Studies in Theology (London)). London: Duckworth, 1949.

  156. Kenyon, Frederic G, and A. W Adams. The Text of the Greek Bible. 3d ed ed. Studies in Theology: Studies in Theology (London, England). London: Duckworth, 1975.

  157. Klein, Michael L. Anthropomorphisms and Anthropopathisms in the Targumim of the Pentateuch With Parallel Citations From the Septuagint. Jerusalem: Makor Publishing, 1982.

  158. Klostermann, Erich. Analecta Zur Septuaginta, Hexapla Und Patristik. Leipzig: A. Deichert (Georg Böhme), 1895.

  159. Kooij, Arie van der. The Oracle of Tyre the Septuagint of Isaiah XXIII As Version and Vision. Supplements to Vetus Testamentum, v. 71. Leiden, Boston: Brill, 1998.

  160. Kraft, Robert A, Society of Biblical Literature, Seminar on Lexicography, and International Organization for Septuagint and Cognate Studies. Septuagintal Lexicography. Rev. ed ed. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 1. Missoula, Mont: Scholars Press, 1975.

  161. Kraft, Robert A, Emanuel Tov, and P. J Parsons. The Seiyâl Collection. Discoveries in the Judaean Desert: Discoveries in the Judaean Desert, 8, 27. 27. Oxford: Clarendon, 1990-1997.

  162. Kraft, Robert A, Emanuel R Tov, John R Abercrombie, and Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (Project). Computer Assisted Tools for Septuagint Studies (CATSS). Septuagint and Cognate Studies, no. 20. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1986-.

  163. Kühl, Ernst. Das Verhältniss Der Massora Zur Septuaginta Im Jeremia. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-1472. Halle: s.n., 1882.

  164. Laberge, Léo. La Septante D'Isaïe, 28-33 Étude De Tradition Textuelle. Ottawa, Ont: L. Laberge, 1978.

  165. Lagarde, Paul de. Ankündigung Einer Neuen Ausgabe Der Griechischen Übersezung [Sic] Des Alten Testaments. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1987-6124. Goettingen: Dieterich, 1882.

  166. ———. Septuagintastudien. Abhandlungen Der Kniglichen Gesellschaft Der Wissenschaften Zu Gttingen, 37, 38. Gttingen: Dieterichsche verlags-buch-handlung.

  167. Landschreiber, Karl Wilhelm. Quellen Zu Text Und Noten Der Septuaginta-Uebersetzung ... Der Polyglottenbibel. Bielefeld: Velhagen und Klasing, 1856.

  168. Lawhead, Alvin Samuel. A Study of the Theological Significance of Yäsab in the Masoretic Text With Attention to Its Translation in the Septuagint. Boston, Ann Arbor: University Microfilms, 1975.

  169. Lehman, G. Irvin. Anthropomorphisms in the Former Prophets of the Hebrew Bible As Compared With the Septuagint and Targum Jonathan1964.

  170. Leone, Aurora. L'Evoluzione Della Scrittura Nei Papiri Greci Del Vecchio Testamento. Papyrologica Castroctaviana, 5. Barcelona, Roma: Papyrologica Castroctaviana. distribuidor, Biblical Institute Press, 1975.

  171. Lindl, Ernest. Die Oktateuchcatene Des Prokop Von Gaza Und Die Septuagintaforschung. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-2136. München: Hermann Lukaschik, 1902.

  172. Lisowsky, Gerhard. Die Transskription Der Hebraeischen Eigennamen Des Pentateuch in Der Septuaginta. Basel: s.n., 1940.

  173. Lust, J, E Eynikel, K Hauspie, and G Chamberlain. A Greek-English Lexicon of the Septuagint. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1992-1996.

  174. Makrakes, Apostolos. The Bible and the World; or God's Great Book Studied in the Light of His Small One Triluminal Science, Surveying the Universe and Explaining Everything, Etc. Proof of the Authenticity of the Septuagint. Chicago: Orthodox Christian Educational Society, 1950.

  175. ———. Proofs of the Authenticity of the Septuagint. Chicago: Hellenic Christian Educational Society, 1947.

  176. Margolis, Max Leopold, and Annenberg Research Institute. Bible: Joshua 19:39-24:33. Monograph Series (Annenberg Research Institute): Book of Joshua in Greek, pt. 5. Philadelphia: Annenberg Research Institute, 1992.

  177. ———. Bible: The book of Joshua in Greek according to the critically restored text with an apparatus containing the variants of the principal recensions and of the individual witnesses. [Pt. 5]: Monograph Series / Annenberg Research Institute: Monograph Series (Annenberg Research Institute). Paris: P. Geuthner, 1931-1992.

  178. Martín García, José A. El Campo Semantico Del Sonido y La Voz En La Biblia Griega De Los LXX. Anejos De Analecta Malacitana. Málaga: Universidad de Málaga, 1986.

  179. Martin, Raymond A. Syntactical Evidence of Semitic Sources in Greek Documents. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 3. Cambridge, Mass: Society of Biblical Literature, 1974.

  180. McLean, Norman, H. St. J Thackeray, and A. E Brooke. Bible: The Old Testament in Greek according to the text of Codex Vaticanus, supplemented from other uncial manuscripts, with a critical apparatus containing the variants of the chief ancient authorities for the text of the Septuagint. Cambridge: Cambridge University Press, 1906-1940.

  181. Meadowcroft, T. J. Aramaic Daniel and Greek Daniel a Literary Comparison. Journal for the Study of the Old Testament, 198. Sheffield, Eng: Sheffield Academic Press, 1995.

  182. Meecham, Henry George. Letter of Aristeas: The oldest version of the Bible "Aristeas" on its traditional origin. A study in early apologetic, with translation and appendices. The Thirty-Second Hartley Lecture. London: Holborn Publishing House, 1932.

  183. Morrish, George. A Concordance of the Septuagint Giving Various Readings From Codices Vaticanus, Alexandrinus, Sinaiticus, and Ephraemi, With an Appendix of Words From Origen's Hexapla, Etc., Not Found in the Above Manuscripts. Grand Rapids: Zondervan, 1976.

  184. ———. A Handy Concordance of the Septuagint Giving Various Readings From Codices Vaticanus, Alexandrinus, Sinaiticus, and Ephraemi; With an Appendix of Words, From Origen's Hexapla, Etc., Not Found in the Above Manuscripts. London: S. Bagster, 1971. Google books.

  185. ———. A Handy Concordance of the Septuagint Giving Various Readings From Codices Vaticanus, Alexandrinus, Sinaiticus, and Ephraemi : With an Appendix of Words, From Origen's Hexapla, Etc., Not Found in the Above Manuscripts. London: Bagster, 1887.

  186. Movers, Franz Karl. De Utriusque Recensionis Vaticiniorum Ieremiae, Graecae Alexandrinae Et Hebraicae Masorethicae, Indole Et Origine Commentatio Critica. Hamburgi: Apud F. Perthes, 1837.

  187. Mozley, F. W. The Psalter of the Church the Septuagint Psalms Compared With the Hebrew, With Various Notes. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-2516. Cambridge, New York: University Press. Macmillan distributor, 1905.

  188. Mritan, J. La Version Grecque Des Livres De Samuel Prcde D'Une Introduction Sur La Critique Textuelle. Paris: Librairie orientale et amricaine. J. Maisonneuve, 1898.

  189. Munnich, Olivier. "Note Sur La Bible De Philon : Klopophorein; <G>Klopoqroneîn</G> En Gen 31, 26 Et En Leg All III, 20." Hellenica Et Judaica. Leuven : Editions Peeters, 1986. P. 43-51.1986.

  190. Muraoka, T. Melbourne Symposium on Septuagint Lexicography: Melbourne Symposium on Septuagint Lexicography. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 28. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1990.

  191. Mus s, Charles, and Charles Thomson. Bible: The Septuagint Bible the oldest version of the Old Testament. Indian Hills, Colorado: Falcon's Wing Press, 1954.

  192. Nestle, Eberhard. Septuagintastudien. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1992-1022. Ulm: Wagner, 1886-1911.

  193. ———. Veteris Testamenti Graeci Codices Vaticanus Et Sinaiticus Cum Textu Recepto. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-3493. Lipsiae: F.A. Brockhaus, 1880.

  194. Nestle, Eberhard, and Constantin von Tischendorf. Bible: Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes textum vaticanum romanum emendatius ed., argumenta et locos Novi Testamenti parallelos notavit, omnem lectionis varietatem codicum vetustissimorum Alexandrini, Ephraemi Syri, Friderico Augustani subiunxit, prolegomenis uberrimis instruxit Constantinus de Tischendorf. S.l.: Brockhaus, 1880.

  195. Neves, Joaquim Carreira Marcelino das. A Teologia Da Traduão Grega Dos Setenta No Livro De Isaas (Cap. 24 De Isaas). Lisboa: Universidade Catlica Portuguesa, Faculdade de Teolgia, Departamento de Teologa Bblica, 1973.

  196. Newcome, William, and John Blair. An Attempt Towards an Improved Version a Metrical Arrangement, and an Explanation of the Twelve Minor Prophets. Dublin: Printed by Robert Marchbank, 1785.

  197. Nickelsburg, George W. E, Robert A Kraft, Pseudepigrapha Seminar, and International Congress of Learned Societies in the Field of Religion. Studies on the Testament of Abraham. Septuagint and Cognate Studies Series. Missoula, Mont: Published by Scholars Press for the Society of Biblical Literature, 1976.

  198. Nieuwoudt, Bernard Andre. Aspects of the Translation Technique of the Septuagint the Finite Verb in the Septuagint of Deuteronomy. S.l: s.n., 1992.

  199. Oikonomos, Constantine. Peri Ton O' Ermeneuton Tes Palaias Theias Graphes. Athenesin: Ek tou typographias P.B. Melachoure kai Ph. Karampine.

  200. Olmstead, Albert Ten Eyck. The Greek Genesis. S.l: s.n, 1945?

  201. Olofsson, Staffan. God Is My Rock a Study of Translation Technique and Theological Exegesis in the Septuagint. Coniectanea Biblica. Stockholm: Almqvist & Wiksell international, 1990.

  202. Orlinsky, Harry Meyer. On the Present State of Protoseptuagint Studies. S.l: s.n, 1919.

  203. Orlinsky, Harry Meyer, and Union of American Hebrew Congregations. The Septuagint the Oldest Translation of the Bible. Union Anniversary Series. New York: Union of American Hebrew congregations, 1949.

  204. Ottley, Richard Rusden. A Handbook to the Septuagint. London: Methuen & co. ltd, 1920.

  205. Owen, Henry. An Enquiry into the Present State of the Septuagint Version of the Old Testament. London: B. White, J. Fletcher, T. Payne, 1769.

  206. Pelletier, Andr. Aristeas' epistle: Lettre d'Ariste Philocrate introduction, texte critique, traduction et notes, index complet des mots grecs. Sources Chrtiennes, no 89. Paris: Editions du Cerf, 1962.

  207. ———. Flavius Jos Phe, Adaptateur De La Lettre D'Ariste Une Raction Atticisante Contre La Koin. Etudes Et Commentaires, 45. Paris: C. Klincksieck, 1962.

  208. Peters, Melvin K. H, and Society of Biblical Literature. An Analysis of the Textual Character of the Bohairic of Deuteronomy. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 9 --. Missoula, Mont: Scholars Press, 1979.

  209. ———. Bible: A critical edition of the Coptic (Bohairic) Pentateuch. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 15. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1983.

  210. Phillips, William Inchbold. The Septuagint Fallacy an Indictment of Modern Criticism. London: R. Scott, 1918.

  211. Pietersma, Albert, Claude E Cox, and John William Wevers. De Septuaginta Studies in Honour of John William Wevers on His Sixty-Fifth Birthday. Mississauga, Ont., Canada: Benben Publications, 1984.

  212. Pisano, Stephen. Additions or Omissions in the Books of Samuel the Significant Pluses and Minuses in the Massoretic, LXX and Qumran Texts. Orbis Biblicus Et Orientalis, 57. Freiburg, Schweiz, Göttingen: Universitätsverlag. Vandenhoeck & Rupprecht, 1984.

  213. Plschke, Johann Gottlieb. Lectiones Alexandinae Et Hebraicae, Sive, De Emendando Textu Veteris Testamenti Graeci Septuaginta Interpretum Et Inde Hebraico. Bonnae: Impensis E. Weberi, 1837.

  214. Pretzl, O. Septuagintaprobleme Im Buch Der Richter. Biblica 7, 1926, P. 233-269, 353-383. Roma: Pontificio instituto Biblico, 1926.

  215. Preuss, Friedrich Reinhold Eduard. Die Zeitrechnung Der Septuagina Vor Dem Vierten Jahr Salomo's. Berlin: Oehmigke's Verlag, 1859.

  216. Prijs, Leo. Jüdische Tradition in Der Septuaginta. Leiden: E.J. Brill, 1948.

  217. Prijs, Leo, Eva Prijs, and Leo Prijs. Jüdische Tradition in Der Septuaginta ; Die Grammatikalische Terminologie Des Abraham Ibn Esra. Hildesheim: G. Olms, 1987.

  218. Procksch, Otto. Studien Zur Geschichte Der Septuaginta Die Propheten. Beitr Ge Zur Wissenschaft Vom Alten Testament: ATLA Monograph Preservation Program, Heft 7. ATLA fiche 1986-3265. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1910.

  219. Psicharis, Ioannis. Essai Sur Le Grec De La Septante. Paris: Librairie C. Klincksieck, 1908.

  220. Rahlfs, Alfred. Bible: Septuaginta id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. S.l.: Privilegierte WÜrttembergische Bibelanstalt, 1919.

  221. ———. Kleine Mitteilungen Aus Dem Septuaginta-Unternehmen. Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens Der Kniglichen Gesellschaft Der Wissenschaften Zu Gttingen: Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens, 1:7. Berlin: Weidmann, 1915.

  222. ———. Psalmi Cum Odis. Bible, v. 10. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967.

  223. ———. Septuaginta Id Est Vetus Testamentum Graece Iuxta LXX Interpretes. Stuttgart: Privilegierte Wurttembergische Bibelanstalt, 1935.

  224. ———. Septuaginta-Studien. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1904.

  225. Rahlfs, Alfred, and Walter Bauer. Septuaginta-Studien I-III. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1965.

  226. Rahlfs, Alfred, and Privilegierte württembergische Bibelanstalt. Bible: Septuaginta id est, Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. "Editio tertia." ed. Stuttart: Privilegierte württembergische Bibelanstalt, 1949.

  227. Reckendorf, Salomon. Ueber Den Werth Der Alt Thiopischen Pentateuchberstzung Fr Die Reconstruction Der Septuaginta. Giessen: Druck von W. Keller, 1886.

  228. Rehkopf, Friedrich. Septuaginta-Vokabular. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht in Gttingen, 1989.

  229. Ricardo, Benjamin Israel. De Praepositionis PARA Usu Atque Significatione in Pentateuchi Versione Alexandrina. Amstelodami: Ex typis J. Clausen, 1907.

  230. Riessler, Paul. Das Buch Daniel Text-Kritische Untersuchung. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-2901. Stuttgart: Jos. Roth, 1899.

  231. Sailhamer, John Herbert. The Translational Technique of the Greek Septuagint for the Hebrew Verbs and Participles in Psalms 3-41. Ann Arbor, Mich: University Microfilms International, 1984.

  232. Santos, Elmar Camilo dos, and Edwin Hatch. Expanded Hebrew Index for the Hatch-Redpath Concordance to the Septuagint. Jerusalem: Dugith Pub, 1973?

  233. Schagen Van Soelen, Johannes Cornelis. Over Den Oorsprong Der Grieksche Vertaling Van De Pentateuch Volgens De LXX. London: Engels, 1864.

  234. Schaper, Joachim. Eschatology in the Greek Psalter. Wissenschaftliche Untersuchungen Zum Neuen Testament, 76. Tbingen: J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1995.

  235. Schehr, Timothy P. Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb in Septuagint Genesis 1-15. Ann Arbor, MI: University Microfilms International, 1919.

  236. Schleusner, Johann Friedrich, and Johann Christian Biel. Novus Thesaurus Philologico-Criticus, Sive, Lexicon in LXX Et Reliquos Interpretes Graecos Ac Scriptores Apocryphos Veteris Testamenti. Editio altera, recensita et locupletata ed. Londini: Jacobi Duncan, 1829.

  237. Scholz, Anton. Der Masorethische Text Und Die LXX-Uebersetzung Des Buches Jeremias. Regensburg: G.J. Manz, 1875.

  238. ———. Die Alexandrinische Uebersetzung Des Buches Jesaias Eine Rectorsrede. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-3137. Wrzburg: Leo Woerl, 1880.

  239. Schuurmans Stekhoven, J. Z. De Alexandrijnsche Vertaling Van Het Dodekapropheton. Leiden: E.J. Brill, 1887.

  240. Seeligmann, Isac Leo. The Septuagint Version of Isaiah : a Discussion of Its Problems. Mededelingen En Verhandelingen Van Het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap "Ex Oriente Lux": Mededelingen En Verhandelingen Van Het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap "Ex Oriente Lux.", no. 9. Leiden: E. J. Brill, 1948.

  241. Seferis, George. Asma Asmaton, Metagraphe Oristike Ekd., Mazi Me to Keimeno Ton Evdomekonta. Athena: Ikaros, 1972.

  242. Segaar, Caroli. Bible: Daniel secundum Septuaginta ex Tetraplis Origenis ex Chisiano Codice Romae primum, deinde Gottingae. Trajecti ad Rhenum: I.I. Poolsum etc., 1775.

  243. Silva, Moisés. Biblical Words and Their Meaning an Introduction to Lexical Semantics. Rev. and expanded ed ed. Grand Rapids, Mich: Zondervan, 1994.

  244. Simpson, Graham McGregor. A Semantic Study of Words for Young Person, Servant and Child in the Septuagint and Other Early Koine Greek. Syd: s.n., 1976.

  245. Smith, Charles Lavaughn. A Greek-Aramaic Glossary of the Vocabulary of Jesus in the Gospel of Mark (According to the Septuagint, Targums and the Syriac Gospels). S.l: s.n, 1919.

  246. Society of Biblical Literature, editor. Septuagint and Cognate Studies Series. Chico, Calif: Scholars Press, 1972-.

  247. Society of Biblical Literature, editor. Septuagint and Cognate Studies Series. Chico, Calif: Scholars Press, 1973-.

  248. Soderlund, Sven. The Greek Text of Jeremiah a Revised Hypothesis. Journal for the Study of the Old Testament, 47. Sheffield, England: JSOT Press, Dept. of Biblical Studies, University of Sheffield, 1985.

  249. Soisalon-Soininen, Ilmari. Der Charakter Der Asterisierten Zus Tze in Der Septuaginta. Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, 114. Helsinki: s.n., 1959.

  250. ———. Die Infinitive in Der Septuaginta. Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, 132:1. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1965.

  251. ———. Die Textformen Der Septuaginta-Übersetzung Des Richterbuches. Suomalaisen Tiedeakatemia. Toimituksia. Sarja B, Nide 72, 1. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1951.

  252. Soisalon-Soininen, Ilmari, Anneli Aejmelaeus, and Raija Sollamo. Studien Zur Septuaginta-Syntax. Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia. Sarja B: Annales Academi Scientiarum Fennic. Ser. B: Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, nide 237. Helsinki: Suomelainen Tiedeakatemia. Distributor, Akateeminen Kirjakauppa, 1987.

  253. Sperber, Alexander. New Testament and Septuagint. New York: 1940.

  254. ———. Septuagintaprobleme I. Beitr Ge Zur Wissenschaft Vom Alten Und Neuen Testament, 3. Folge, Heft 13 (Der Ganzen Sammlung Heft 49). Stuttgart: W. Kohlhammer, 1929.

  255. Spohn, Gottlob Lebrecht, and Friedrich August Wilhelm Spohn. Ieremias Vates e Versione Iudaeorum Alexandrinorum Ac Reliquorum Interpretum Graecorum. Lipsiae: Impensis I.G.I. Breitkopfii, 1794-1824.

  256. Stählin, Otto. Clemens Alexandrinus Und Die Septuaginta Beilage Zum Jahresberichte Des K. Neuen Gymnasiums in Nürnberg Für Das Schuljahr 1900/1901. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-3355. Nürnberg: J.L Stich, 1901.

  257. Steyn, Gert Jacobus. LXX-Invloed Op Die Taal En Styl Van Die Lukas-Evangelie. S.l: s.n, 1989.

  258. Stipp, Hermann-Josef. Das Masoretische Und Alexandrinische Sondergut Des Jeremiabuches Textgeschichtlicher Rang, Eigenarten, Triebkräfte. Orbis Biblicus Et Orientalis, 136. Freiburg, Schweiz, Göttingen: Universitätsverlag. Vandenhoeck & Ruprecht, 1994.

  259. Streane, A. W. The Double Text of Jeremiah (Massoretic and Alexandrian) Compared Together With an Appendix on the Old Latin Evidence. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-1268. Cambridge, London: Deighton Bell. George Bell, 1896.

  260. Stulman, Louis. Bible: The other text of Jeremiah a reconstruction of the Hebrew text underlying the Greek version of the prose sections of Jeremiah, with English translation /[edited by] Louis Stulman. Lanham, MD: University Press of America, 1985.

  261. Swete, Henry Barclay, F. C Conybeare, and St. George William Joseph Stock. Bible: Selections from the Septuagint according to the text of Swete. College Series of Greek Authors: ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1987-6205. Boston: Ginn, 1905.

  262. Swete, Henry Barclay, St. George William Joseph Stock, and F. C Conybeare. Bible: Selections from the Septuagint, according to the text of Swete. College Classical Series. New Rochelle, N.Y: Caratzas Brothers, 1981.

  263. Tabachovitz, David. Die Septuaginta Und Das Neue Testament Stilstudien. Skrifter Utgivna Av Svenska Institutet i Athen, 80:4. Lund: C.W.K. Gleerup, 1956.

  264. Talshir, Zipora. The Alternative Story of the Division of the Kingdom 3 Kingdoms 12:24a-z. Jerusalem Biblical Studies, 6. Jerusalem: Simor, 1993.

  265. Tang, M. J. Een Boek Om Mee Te Leven Kennismaking Met De Oudste Bijbelvertaling. 's-Gravenhage: Boekencentrum, 1979.

  266. Taylor, Bernard A. The Analytical Lexicon to the Septuagint a Complete Parsing Guide. Grand Rapids, Mich: Zondervan, 1994.

  267. ———. The Lucianic Manuscripts of 1 Reigns. Harvard Semitic Monographs, no. 50-51. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1992-1993.

  268. Thackeray, H. St. J. A Grammar of the Old Testament in Greek, According to the Septuagint. Hildesheim, Germany, New York: Georg Olms Verlag, 1978.

  269. ———. The Septuagint and Jewish Worship a Study in Origins. Schweich Lectures, 1920. London: Oxford U.P. for the British Academy, 1921.

  270. ———. Some Aspects of the Greek Old Testament. Arthur Davis Memorial Lecture. London: George Allen & Unwin, 1927.

  271. Thackeray, H. St. J, and Jewish Historical Society of England. Letter of Aristeas: The letter of Aristeas. London, New York: Macmillan, 1904.

  272. Thackeray, Henry St. John. Aristeas' epistle: The letter of Aristeas. London, New York: Society for promoting Christian knowledge. The Macmillan company, 1917.

  273. Thiersch, Heinrich W. J. De Pentateuchi Versione Alexandrina Libri Tres. Erlangae: apud Theod. Blaesing, 1841.

  274. Thompson, J. David. A Critical Concordance to the Septuagint Chronicles I. Computer Bible, v. 65. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, 1999.

  275. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Chronicles II. Computer Bible, v. 66:1-3. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, 1999.

  276. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Deuteronomy. Computer Bible, v. 57:1-3. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1998.

  277. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Genesis. Computer Bible, v. 53. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1998.

  278. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Joshua. Computer Bible, v. 58. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1998.

  279. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Judges. Computer Bible, v. 60:1-2. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1998.

  280. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Kings I. Computer Bible, v. 61:1-3. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1999.

  281. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Kings II. Computer Bible, v. 62:1-2. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1999.

  282. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Kings III. Computer Bible, v. 63:1-3. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1999.

  283. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Kings IV. Computer Bible, v. 64. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1999.

  284. ———. A Critical Concordance to the Septuagint Leviticus. The Computer Bible, v. 55. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1998.

  285. Thompson, J. David, and David Noel Freedman. A Critical Concordance to the Septuagint Exodus. Computer Bible, v. 54. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, Inc, 1998.

  286. Thompson, J. David, Watson E Mills, and David Noel Freedman. A Critical Concordance to the Septuagint Numbers. Computer Bible, v. 56. Wooster, Ohio: Biblical Research Associates, 1998.

  287. Tischendorf, Constantin von. Bible: He Palaia Diatheke kata tous hebdomekonta Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes. Editio quarta ed. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-3432. Lipsiae: F.A. Brockhaus, 1869.

  288. Tov, Emanuel. A Classified Bibliography of Lexical and Grammatical Studies on the Language of the Septuagint. Jerusalem: Academon, 1980.

  289. ———. A Classified Bibliography of Lexical and Grammatical Studies on the Language of the Septuagint and Its Revisions. Rev. and enl. ed ed. Jerusalem: Academon, 1982.

  290. ———. The Septuagint Translation of Jeremiah and Baruch a Discussion of an Early Revision of the LXX of Jeremiah 29-52 and Baruch 1:1-3:8. Harvard Semitic Monographs, no. 8. Missoula, Mont: Published by Scholars Press for Harvard Semitic Museum, 1976.

  291. ———. The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research. 2nd ed. Jerusalem Biblical Studies, 8. Jerusalem: Simor, 1997.

  292. Tov, Emanuel, and International Organization for Septuagint and Cognate Studies. The Hebrew and Greek Texts of Samuel. Jerusalem: Academon, 1980.

  293. Trafton, Joseph L. The Syriac Version of the Psalms of Solomon a Critical Evaluation. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 11. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1985.

  294. Trebolle Barrera, Julio C. The Jewish Bible and the Christian Bible an Introduction to the History of the Bible. Leiden, New York, Grand Rapids, Mich: Brill. Eerdmans, 1998.

  295. Treitel, Leopold. Die Alexandrinische Uebersetzung Des Buches Hosea Ein Beitrag Zu Den Septuaginta-Studien Und Der Auslegung Des Propheten Hosea. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1985-3568. Karlsruhe: A. Bielefeld, 1887.

  296. Treu, Kurt. Majuskelbruchstcke Der Septuaginta Aus Damaskus. Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens Der Akademie Der Wissenschaften in Gttingen: Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens, 8. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1966.

  297. Trommius, Abraham, Conrad Kircher, and Bernard de Montfaucon. Concordantiae Graecae Versionis Vulgo Dictae LXX Interpretum. Amstelodami et Trajecti ad Rhenum: Sumptibus Societatis, 1718.

  298. Ulrich, Eugene Charles. The Dead Sea Scrolls and the Origins of the Bible. Studies in the Dead Sea Scrolls and Related Literature. Grand Rapids, Mich, Leiden, Boston: Eerdmans. Brill Academic Publishers, 1999.

  299. Ussher, James. De Graeca Septuaginta Interpretum Versione Syntagma Cum Libri Estherae Editione Origenic , & Vetere Graeca Altera, Ex Arundelliana Bibliotheca Nunc Secundo in Lucem Producta. Accesserunt, Ob Argumenti Cognationem, De Cainane, in Vulgat LXX Editione Superaddito. Lipsiae: Sumptibus Johannis Caspari Meyeri, 1695.

  300. Ussher, James, Origen, Louis Cappel, and William Eyre. Jacobi Vsserii Armachani De Graecâ Septuaginta, Interpretum Versione Syntagma Cum Libri Estherae Editione Origenica, & Vetere Graecâ Alterâ, Ex Arvndelliana Bibliotheca Nunc Primum in Lucem Producta : Accesserunt, Ob Argumenti Cognationem, De Cainane, in Vulgata LXX Editione Superaddito, Ex Ejusdem Chronologia Sacra Nondum Edita, Dissertatio : Una Cum Ejusdem Edita Ad Ludovicum Cappelum, De Variantibus Textus Hebraici Lectionibus, Anno 1652 Et Altera à Gulielmo Lyrio Ad Eundem Jacobum Anno 1607 Data, Epistola. Early English Books, 1641-1700, 677:19. Londini: Prostant vaenales apud Johannem Crook, 1655.

  301. Vande Kappelle, Robert Peter. Evidence of a Jewish Proselytizing Tendency in the Old Greek (Septaugint) Version of the Book of Isaiah a Contribution to the Study of Jewish Proselytism in the Period of the Second Commonwealth. Princeton, N.J: 1977.

  302. Veltri, Giuseppe. Eine Tora Für Den König Talmai Untersuchungen Zum Übersetzungsverständnis in Der Jüdisch-Hellenistischen Und Rabbinischen Literatur. Texte Und Studien Zum Antiken Judentum, 41. Tübingen: J.C.B. Mohr (P. Siebeck), 1994.

  303. Vööbus, Arthur. Discoveries of Very Important Manuscript Sources for the Syro-Hexapla Contributions to the Research on the Septuagint. Papers of the Estonian Theological Society in Exile, v. 20. Belgium: Cultura Press, 1970.

  304. ———. The Hexapla and the Syro-Hexapla Very Important Discoveries for Septuagint Research. Papers of the Estonian Theological Society in Exile, v. 22. S.l.: Etse, 1971.

  305. Vossius, Isaac. Appendix Ad Librum De LXX Interpretibus. Hagae-Comitas: ex typographia Adriani Vlacq, 1663.

  306. ———. Isaac Vossii De Septuaginta Interpretibus, Eorumque Translatione & Chronologia Dissertationes. Hagae-Comitum: ex typographia A. Vlacq, 1661.

  307. Wagner, Christian. Die Septuaginta-Hapaxlegomena Im Buch Jesus Sirach Untersuchungen Zu Wortwahl Und Wortbildung Unter Besonderer Berücksichtigung Des Textkritischen Und Übersetzungstechnischen Aspekts. Beihefte Zur Zeitschrift Für Die Alttestamentliche Wissenschaft: Beihefte Zur Zeitschrift Für Die Alttestamentliche Wissenschaft, 282. Berlin, New York: W. de Gruyter, 1999.

  308. Wahl, Otto. Die Prophetenzitate Der Sacra Parallela in Ihrem Verhältnis Zur Septuaginta-Textüberlieferung. Studien Zum Alten Und Neuen Testament. München: Kösel, 1965.

  309. Wahl, Otto, and John. Der Deuteronomium-Text Der Sacra Parallela. Nachrichten Von Der Akademie Der Wissenschaften in Göttingen, Jahrg. 1997, Nr. 3. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1997.

  310. ———. Der Proverbien- Und Kohelet-Text Der Sacra Parallela. Forschung Zur Bibel, Bd. 51. Würzburg: Echter Verlag, 1985.

  311. Weitenberg, Joseph Johannes Sicco, and Andrea de Leeuw van Weenen. Lemmatized Index of the Armenian Version of Deuteronomy. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 32. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1990.

  312. Weitzmann, Kurt, Massimo Bernabò, and Rita Tarasconi. The Byzantine Octateuchs. The Illustrations in the Manuscripts of the Septuagint, v. 2. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1999.

  313. Weitzmann, Kurt, and Herbert L Kessler. The Cotton Genesis British Library, Codex Cotton Otho B VI. Illustrations in the Manuscripts of the Septuagint, v. 1. Princeton, N.J: Princeton University Press, 1986.

  314. Weitzmann, Kurt, Herbert L Kessler, Princeton University, and Dept. of Art and Archaeology. The Illustrations in the Manuscripts of the Septuagint. Princeton, N.J: Princeton University Press. Published for the Dept. of Art and Archaeology of Princeton University, 1986-.

  315. Wendland, Paul, and Ludwig Mendelssohn. Letter of Aristeas: Aristeae Ad Philocratem epistula cum ceteris de origine versionis LXX interpretum testemoniis. Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana. Lipsiae: in aedibus B. G. Teubneri, 1900.

  316. Wevers, John William. Exegetical Principles Underlying the Septuagint Text of 1 Kings Ii:12-Xxi:43. Leiden: E.J. Brill, 1950.

  317. ———. Genesis. Bible, v. 1. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1974.

  318. ———. Notes on the Greek Text of Numbers. Septuagint and Cognate Studies Series, no. 46. Atlanta, Ga: Scholars Press, 1998.

  319. ———. Text History of the Greek Leviticus. Abhandlungen Der Akademie Der Wissenschaften in Gttingen, Philologisch-Historische Klasse: Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens (MSU): Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens, 3. Folge, Nr. 153. 19. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1986.

  320. Wevers, John William, and U Quast. Bible: Exodus. Bible. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1991.

  321. ———. Bible: Numeri. Bible, v. 3. GIottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1982.

  322. ———. Deuteronomium. Bible, v. 3. S.l.: Vandenhoeck and Ruprecht, 1977.

  323. Wichelhaus, Johannes. De Ieremiae Versione Alexandrina. Halis: Sumptibus E. Anton, 1847.

  324. Wikgren, Allen Paul. A Comparative Study of the Theodotionic and Septuagint Translations of Daniel. Chicago, Ill: 1932.

  325. Workman, George Coulson, and Franz Delitzsch. The Text of Jeremiah or, A Critical Investigation of the Greek and Hebrew With the Variations in the LXX. Retranslated into the Original and Explained. ATLA Monograph Preservation Program, ATLA fiche 1986-0545. Edinburgh: T. & T. Clark, 1889.

  326. Woude, A. S. van der, Edward Noort, and Florentino García Martínez. Perspectives in the Study of the Old Testament and Early Judiasm a Symposium in Honour of Adams S. Van Der Woude on the Occasion of His 70th Birthday. Supplements to Vetus Testamentum, v. 73. Leiden, Boston, Mass: Brill, 1998.

  327. Wutz, Franz. Systematische Wege Von Der Septuaginta Zum Hebräischen Urtext. Eichstätter Studien, Hrsg. Von Der Bischöflichen Philosophisch-Theologischen Hochschule Eichstätts 1. B. I: Eichstätter Studien, 1. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1937-.

  328. Wutz, Franz Xaver. Die Transkriptionen Von Der Spetuaginta Bis Zu Hieronymus. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1933.

  329. Zandstra, Sidney. The Witness of the Vulgate, Peshitta and Septuagint to the Text of Zephaniah. Contributions to Oriental History and Philology, No. IV. New York: Columbia university press, 1909. Google books.

  330. Ziegler, J. IOB. Bible, v. 0011. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1982.

  331. Ziegler, Joseph. Beiträge Zur Ieremias-Septuaginta. Nachrichten Der Akademie Der Wissenschaften in Gttingen. I Philologisch-Historische Klasse. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1958.

  332. ———. Bible: Isaias. 3. Aufl ed. Bible, v. 14. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1983.

  333. ———. Die Einheit Der Septuaginta Zum Zwlf-Prophetenbuch. Kirchnain N.-L: M. Schmersow, 1934.

  334. ———. Duodecim Prophetae. Bible, v. 13. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967.

  335. ———. Isaias. Bible, v. 14. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967.

  336. ———. Sylloge Gesammelte Aufsätze Zur Septuaginta. Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens Der Akademie Der Wissenschaften in Göttingen, 10: Mitteilungen Des Septuaginta-Unternehmens, 10. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1971.

  337. ———. Textkritische Notizen Zu Den Jngeren Griechischen Bersetzungen Des Buches Isaias. Septuaginta-Arbeiten: Nachrichten Von Der Gesellschaft Der Wissenschaften Zu Gttingen. Philologisch-Historische Klasse. Fachgruppe V. Religionswissenschaft. N.F, Nr. 1. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1930.

  338. ———. Untersuchungen Zur Septuaginta Des Buches Isaias. Mnster i: W., Aschendorff, 1934.

  339. Ziegler, Joseph, and Josef Schreiner. Wort, Lied Und Gottesspruch Festschrift Für Joseph Ziegler. Forschung Zur Bibel, 1-2. Würzburg: Echter Verlag: Katholisches Bibelwerk, 1972.

Back to LXX Homepage